Prevod od "bi ostala" do Brazilski PT


Kako koristiti "bi ostala" u rečenicama:

Da sam ti rekao istinu, da li bi ostala?
Se eu tivesse dito a verdade, você teria ficado?
Mislio sam da je dobro da te izvestim o tome najdraža drugo, moje velièine da ne bi ostala bez udela u radosti, ne znajuæi kakva ti je velièina obeæana.
Pensei em enviar-vos isto minha adorada companheira na grandeza para que não ignoreis a grandeza que vos é prometida.
Svo to vreme, Bratstvo maèa raspeæa je bilo spremno da uradi sve da bi ostala sigurna.
Durante esse tempo, a Irmandade da Espada Cruciforme... sempre esteve pronta a fazer de tudo para protegê-Io.
Bila bi luda kad bi ostala i predavala specijalcima.
Você tem que ser maluca para ficar aqui dando essas aulas.
Jutarnja ruža bi ostala na grani kada bi mogla da oseti zavist.
A rosa da manhã murcharia no galho de inveja!
Bolje da ih skineš da ne bi ostala fleka.
É melhor tirar a calça, ou vai manchar.
I tajna bi ostala tamo zauvek.
E lá ficava o segredo para sempre.
Da ima takvu, bila bi napolju i muzla kravu i nikad ne bi ostala bez putera.
Preciso de assistente. Se tivesse, ela estaria lá fora... tirando leite de vaca, e eu nunca, jamais, ficaria sem manteiga.
Ne bi ostala sa tobom zauvek.
Ela não ficaria com você para sempre.
Jan, kada bi ostala u Londonu sada, to bi bilo samo zbog tebe.
Ian, se eu ficasse em Londres agora, seria somente por você.
Treba ti doktor jer ne smemo pogrešno izvuæi telo da ne bi ostala glava unutra.
Precisa de um médico. Não se pode puxar porque depois só sai o corpo e fica a cabeça.
Rekla je kako želi da doðe ovamo i da bi ostala sa mnom.
Dizendo-me o quanto queria vir e ficar comigo.
A za veliku sumu, da li bi ostala još malo?
Por uma grande quantia, ficaria um pouquinho?
Mama, da si samo videla sve to nikada ne bi ostala kod kuæe.
Se visse o que eu vi, não ficaria em casa.
Da li bi ostala na veèeri?
Gostaria de ficar para o jantar?
Ti bi ostala sama. Ti imaš šansu biti sretna a brineš o meni!
Você tem uma chance de ser feliz, e está se preocupando comigo?
Izgladnjivala se kako bi ostala u ekipi.
Ela tem ficado sem comer para continuar na equipe.
Napravio si èitav ovaj cirkus samo da ne bi ostala?
Todo este circo para eu não ficar.
I moja mama bi ostala tako dugo u braku s mojim ocem gubitnikom, ali ju je ostavio.
Minha mãe estaria casada com o perdedor do meu pai, mas ele a largou.
Kada dobijemo sto smo hteli, ja bih trebao nestati, i ona bi ostala i glumila samo jos jednu bogatasicu koju sam iskoristio.
Quando atingíssemos nosso número, eu desapareceria e ela ficaria para trás, seria mais uma socialite rica que eu tirei vantagem.
Carmen je bila previše uplašena da bi ostala u kuæi, pa sam ih smestio u motel.
Carmen estava assusta pra ficar em casa, então as mandei para um hotel.
Onda koristi masku kako bi ostala èista.
Então use seu disfarce para ficar limpa.
I mislio sam na to šta bi tebi moglo da se desi, sa kime bi ostala.
E pensei no que te aconteceria, com quem você ficaria?
Da li bi ostala ako snimim tu reklamu za tvog brata?
Você ficaria se eu fizesse o comercial pro seu irmão?
Mislim da bi Gossip Girl morala nešto da objavi o tome kako bi ostala bitna.
A Gossip Girl teria que postar para continuar sendo relevante.
Ali potrebna je veoma jaka i usredsreðena osoba da bi ostala na tom kursu.
Mas é preciso ser uma pessoa forte e determinada para se manter nesse caminho.
Radila sam što sam morala da bi ostala u životu.
Fiz o que precisei para me manter viva.
Verujem da bi na Monu delovalo veoma terapeutski ako bi ostala ovde.
"Acredito que seria mais terapêutico se Mona ficasse aqui.
Pa, jasno si mi dala do znanja da bi žrtvovala svoju sreæu tako što bi ostala ovdje.
Você deixou claro... que sacrificaria sua felicidade ficando aqui.
Lagala me je da bi ostala tamo gore, misleæi da æeš joj ti pomoæi da kontroliše svoju magiju.
Ela mentiu na cara dura pensando que você a ajudaria a controlar sua magia.
Koliko bolestan moram da budem da bi ostala uz mene i pomogla mi?
Exatamente até que ponto tenho que ficar doente para você ficar em casa e me dar um pouco de conforto?
Znala sam da si prevelik ulov da bi ostala predugo sama.
Você é boa demais para ficar sozinha.
Pa ne, ali èak i da ti odeš negde ja bi ostala kuæi da brinem o gostima.
Não, mas tecnicamente eu ficaria em casa com os convidados se você tivesse que sair.
Zato što svaka osoba ovde teško radi da bi ostala.
Porque todos aqui trabalharam duro para entrar.
Uradila bi to da bi ostala na vlasti?
Presas temem predadores e você fica no poder?
Kada bi je pitala da ostane, sigurno bi ostala.
Se pedir para ela ficar, ela vai ficar.
Izvuci Šel da ne bi ostala u gužvi.
Avise a Chelle, ou ela será pega desprevenida.
Ali znam da nijedan od vas dvojice nije takva osoba koja bi ostala ovde da se svadja dok ceo svet umire.
Mas sei que nenhum de vocês é o tipo de pessoa que ficaria aqui sentado discutindo enquanto o mundo morre.
Rekla bih da sam poslednja osoba na planeti koja bi ostala s muškarcem koji je bije, ali sam u stvari bila veoma uobičajena žrtva zbog svojih godina.
Eu mesma teria dito que eu seria a última pessoa na Terra que ficaria com um homem que me batesse, mas na verdade eu era uma típica vítima por causa da minha idade.
da vaša ljubav ne bi ostala pretpostavka. (Aplauz)
que o seu amor não é apenas uma hipótese.
2.5510981082916s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?